journalism

...now browsing by tag

 
 

We Are Idols – 5-12.11.2011 – Day 6, Poznań

piątek, listopad 11th, 2011

Kliknij dwa razy, aby zobaczyć w FullHD.

We Are Idols – 5-12.11.2011 – Day 5, Berlin

czwartek, listopad 10th, 2011

Kliknij dwa razy, aby obejrzeć w dobrej jakości.

We Are Idols – 5-12.11.2011 – Day 2, Dresden

poniedziałek, listopad 7th, 2011

Kliknij dwa razy, aby obejrzeć na pełnym ekranie.

Warsztaty z NAPO Images

wtorek, wrzesień 13th, 2011

I po warsztatach. Dwa tygodnie bardzo intensywne z fotografią. Godziny rozmów, wykładów, edycji… No i zdjęcia!
Fajnie było i fajnie było poznać te wszystkie wartościowe osoby, zarówno z NAPO, jak i samych uczestników. To doświadczenie pozostanie w głowie na lata.

Dziękuję!

Mój reportaż opublikuję tutaj niedługo. A jeszcze w tym tygodniu na blogu NAPO będą dostępne prace wszystkich uczestników.

Zapraszam!

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

The NAPO workshops

Fryzjer Męski

środa, sierpień 10th, 2011

The 1880′s to the 1940′s were the golden age for barbershops. During this time, men socialized in all male hangouts, and barbershops rivaled saloons in popularity. Visiting the barbershop was a weekly, and sometimes daily habit. Men would stop in not only for a haircut and a shave, but also to fraternize with friends and chew the fat.

During this golden age, barbershops were classy places with often stunning surroundings. Marble counters were lined with colorful glass blown tonic bottles. The barber chairs were elaborately carved from oak and walnut, and fitted with fine leather upholstery. Everything from the shaving mugs to the advertising signs were rendered with an artistic flourish. The best shops even had crystal chandeliers hanging from fresco painted ceilings.

Despite this level of luxury, barbershops were homey and inviting. A memorable and heavenly man aroma filled the air. The smell of cherry, wintergreen, apple, and butternut flavored pipe and tobacco smoke mixed with the scent of hair tonics, pomades, oils, and neck powders. These aromas became ingrained in the wood and every cranny of the shop. The moment a man stepped inside, he was enveloped in the warm and welcoming familiarity. He was immediately able to relax, and as soon as the hot lather hit his face, his cares would simply melt away. — copied from The Art Of Manliness

Zdjęcia wykonałem w Lizbonie, mieście gdzie ciągle jest wielu klasycznych fryzjerów męskich.
Fajnie było zrobić całość na filmie.
Specjalne podziękowania dla Joao Pinheiro, który służył za tłumacza i przewodnika po salonach!

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops

The Portuguese Barbershops